Today, I desire to speak to you about one the the most typical clichés in French — “mon ami” — and also why you must never usage it in French conversations.
You are watching: How to say friend in french
People in France never ever use “mon ami” the means you could use “my friend” in English. It’s another common failure that i hear all the time, prefer using “bien fait” or speak bonjour twice.
“But Géraldine,” you can say, “I carry out hear that a lot of in movies! even with Lumière in Beauty and also the Beast! are you speak Disney lied come me?”
Yes, i am! If you usage “mon ami” (on that is own) in France, you’ll sound prefer a traveler who only knows French clichés. Let’s fix that.
Today, we’ll look right into why you do not do it say “mon ami” so much, and also what come say instead.
Bonjour ns Géraldine, her French teacher. Welcome come Comme une Française.Today, choose every Tuesday, I’ll aid you get far better at speaking and understanding daily French.
C’est parti !
Want every the vocabulary of the great ?
Download Lesson together PDF
Want to read this lesson later ?
Download Lesson as PDF
1) “Mon ami” is just a cliché
Mon ami (or mon amie in the feminine) way “my friend.”
If yes a French character in an American movie, castle basically need to say it at some point. Favor in this step of Beauty and the Beast.
It’s sort of favor saying Bonjour with a really heavy accent. Sure, it reflects that the character is French, yet it’s no something you’d actually hear in France.
Using “Mon ami” alone as “Hello my friend” will make girlfriend sound choose you only know French clichés – and you worthy better!
It’s basically the dental version that Marcel Gotlib’s SuperDupont: a funny stereotypical representation that no exist.
By the way, in the French (dubbed) version, Lumière is… Italian! At the very least that’s what his accent implies, through his rolled R’s – for example in “Y’a l’pour et y’a l’contre” (= “There are pros and cons,” casual spoken French) have the right to you hear it?
Other works provided the very same “trick” of turning a French personality (in the initial version) right into an Italian one (in the French dubbed version), choose Pepe le Pew / Pépé le Putois.
2) “Mon ami” in French: what it really means
Mon ami(e) is used for very close friends.
You have the right to use that in a sentence. To present your friend, because that example:Je car présente mon amie Marie.= “I introduce you to my girlfriend Marie” / “Here’s my friend Marie.”
But using it on its own, such together Bonjour, mon ami, comment ça va ? to average “Hello mine friend”, is a cliché.
When ns was working in Leeds, England top top July 14th, kind civilization would great me a “Happy Bastille day” in French. That’s very nice! however “Le jour de la Bastille” does not exist in French – it’s just “Le 14 Juillet”. Another misconception!
You can find more in mine lesson: Le 14 Juillet
3) “Mon ami” : What you deserve to say instead
Instead the “mon ami”, you have the right to simply use your friend’s name. Because that instance:Je suis là, mon ami ! → Je suis là, Marc != i’m here, my an extremely close friend! → ns here, Marc!
Or friend can additionally just say… nothing!
Bonjour, mon ami. → Bonjour.= Hello, my friend. → Hello.
See more: How Many Quarts In 2 Pints Equals How Many Quarts Conversion (Pt To Qt)
The scary point is, this is a usual mistake you can be make without also realizing it. And also it’s no the only one!
You’ll find more examples of common French mistakes in this quick playlist, like using “Bien fait” for “well done” (when the actually method “Serves you right”), or speak “bonjour” double in the exact same day come the same person!
À tout de suite.I’ll view you in the following video!
Want to save this for later on ?
Download Lesson together PDF
→ If you took pleasure in this great (and/or learned something new) – why no share this lesson through a francophile friend? You have the right to talk about it afterwards! You’ll discover much much more if you have actually social support from your friends