You are watching: How to say thank you in dutch
Patrice J. Williams is a travel and style contents creator, fact-checker and also author that the thrift purchase book Looking paris on a Dime.
If you"re to plan a visit come Amsterdam, it"s no a bad idea to learn a couple of keywords and also phrases in Dutch also though most civilization there speak English. "Please" and also "thank you" are two that the most beneficial expressions for tourists and will present the Dutch human being you encounter the you"ve taken some time to familiarize yourself with their culture.
In short, the words to use are alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) "please" and also dank je (DANK ya) "thank you," but there room some variant forms and important rule to usage these expressions properly in context.
Saying say thanks to You in dutch
An all-purpose expression of many thanks is dank je, i m sorry translated directly as "thank you," at a neutral level that politeness. It's not impolite, however not formal either, and also is the many widely used Dutch phrase by far. Dank is pronounced together written, however je sounds favor "ya."
The officially expression dank u is finest reserved for seniors; Dutch culture isn't particularly formal, therefore there's small need to be too many polite in shops, restaurants, and comparable environments. Dank is pronounced together above; the u, as with the "oo" in "boot."
To include some emphasis to her thankfulness, dank je wel and also dank u wel room the tantamount of "thanks a lot." The wel is pronounced prefer the "vel" in "vellum." If a netherlands speaker has actually been extraordinarily sort or helpful, hartelijk bedankt ("heartfelt thanks") is a kind response. This phrase is pronounced approximately as "HEART-a-luck buh-DANKT."
If all this is too lot trouble come remember, bedankt is ideal just about any time and anywhere among Dutch speakers. However don't worry over it; most Dutch human being you encounter will certainly be pleasantly surprised the you've taken the moment to learn any Dutch at all.
The equivalent to "you're welcome" is optional in the Netherlands. If you really feel the require for it, you deserve to use geen dank ("Don't mention it"). You may not be inclined to usage this phrase much, and you won't be thought about impolite. Many non-Dutch speakers uncover it an overwhelming to pronounce the early stage sound, i beg your pardon is the very same as the "ch" in the Hebrew native Chanukkah. The "ee" is pronounced prefer the " a" in "able."
|Dank je||Thank friend (informal)|
|Dank u||Thank friend (formal)|
|Bedankt||Thank you (no distinction)|
|Dank je wel or Dank u wel||Thanks a lot (informal or informal)|
|Hartelijk bedankt||Heartfelt thanks|
|Geen dank||No many thanks necesary/You're welcome|
Saying please in netherlands
To be brief, alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) is the all-purpose equivalent of "please" in English. It deserve to be used with any kind of request, such together Een biertje, alstublieft ("One beer, please"). Substitute biertje (BEER-tya) with any type of item that your selection in this functional Dutch expression.
Alstublieft is in reality the polite form. It's a contraction of als het u belieft, or "if it pleases you," an accurate Dutch translate in of s'il vous plait ("please" in French). The informal variation is alsjeblieft ("als het je belieft"), however it's no as commonly used, despite the fact that the Dutch commonly speak in unshened terms.
See more: Fixed Assets Are Ordinarily Presented On The Balance Sheet, Ch 7 M/C Flashcards
The unit volume alstublieft and also alsjeblieft are additionally used once you market someone an item; in ~ a store, for example, the cashier will utter Alstublieft! as s/he hands you your receipt.
|"Een ____, alstublieft."||"One ____, please."|